社員インタビュー
ドキュメント制作
H.Y
2023年入社 文化政策学部卒
Q仕事内容を教えてください
翻訳業務をしています。社内には英語と中国語の翻訳者がいて、私は英語を担当しています。主に取扱説明書の技術翻訳を行っていますが、パワーポイントの発表資料や解説動画を翻訳することもあります。最近は翻訳が手空きになると、編集作業でマニュアルの体裁調整をすることもあります。
Q学生時代の知識は
役に立っていますか?
学生時代に力を入れて勉強していた英語を活かすことができているので、とても役に立っていると感じます。ライティングはあまり得意ではなかったので最初は苦戦しましたが、英語の基本を学生時代に学んでいたおかげで、量をこなしていくごとに慣れてきました。翻訳は英語力も必要ですが、読解力も大事なので、学生時代にもっと本を読んでおけばよかったなと感じています。
TIME SCHEDULE
Q達成談はありますか?
まだ大きな達成談はないのですが、何十時間とかかる翻訳をやり終えたときや、最初はマニュアルを読んでもわからなかったことが理解できるようになっていたときに達成感を感じます。
Q失敗談はありますか?
私の認識と先輩の認識が違って、間違った作業をしてしまったことです。遠慮して聞かないと余計と迷惑をかけてしまうことになるので、疑問に思ったら自分の認識があっているのか聞くようにしています。
今後のビジョン
よりよい翻訳ができるように、自ら学ぶ姿勢で業務をこなしていきたいです。正確かつ簡潔な翻訳をできるようになるためにも、製品の知識をもっと増やしてマニュアルの理解力を上げていきたいと思っています。まだ翻訳のチェック作業をすることができないので、必要なスキルを身につけ、できる仕事の幅を増やしていきたいです。
MESSAGE
就職活動中の学生に向けてのメッセージ
今自分の強みを活かして仕事ができているため、大変なことがあっても苦に感じることはなく、できないことがあれば、もっとできるようになりたい!という気持ちで働くことができています。みなさんも自分の強みは何かを考えて会社を探してみてください!
休日は出かけることが多いです。海が好きなので海周辺にドライブに行ったり、愛犬を連れて出かけたり、温泉に行って過ごす時間が好きです。
OTHER INTERVIEW
先輩の声ページに戻る